亚洲最大av无码国产网址_日韩少妇高清无码_久久国产精品免费一级片_色综合久久综合欧美综合网_影音先锋亚洲熟女AV网

當前位置:首頁 > 熱點 > 正文

每日視訊:可愛又好看的美人魚_長成這樣的美人魚2023-06-30 09:02:43 | 來源:互聯(lián)網(wǎng) | 查看: | 評論:0

hello大家好,我是城鄉(xiāng)經濟網(wǎng)小晟來為大家解答以上問題,可愛又好看的美人魚(長成這樣的美人魚)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

“陽光柔和地、溫暖地照在冰冷的泡沫上,因為小人魚并沒有感到滅亡。她看到光明的太陽,同時在她上面飛著無數(shù)透明的、美麗的生物?!?/p>


(相關資料圖)

這是丹麥童話家心中的美人魚。提起美人魚,除了人魚公主,你還能想到什么?

是星爺鏡頭下的大片?

電影《美人魚》截圖

還是曼妙動人的身姿?

《藍色大海的傳說》劇照

還是星爸爸logo上的裂尾人魚?

西方的人魚,從希臘神話就開始有了:海妖塞壬有時就以人身魚尾的形象現(xiàn)身。神話中的各種怪異形象被逐漸用于建筑,人魚也因此成為了建筑裝飾。后來的羅馬式建筑講究對稱美,于是人魚開始劈叉了發(fā)展成裂尾的了。

The first known mermaid stories appeared in Assyria c. 1000 BC. The goddess Atargatis, mother of Assyrian queen Semiramis, loved a mortal (a shepherd) and unintentionally killed him. Ashamed, she jumped into a lake and took the form of a fish, but the waters would not conceal her divine beauty.

第一個已知的美人魚的故事出現(xiàn)在公元前1000年的亞述。亞述女王塞米勒米斯母親——阿塔伽提斯,愛上一個牧羊人但卻無意中殺了他。她羞愧地跳進湖里,變成了魚的形狀,但水并不能掩蓋她的美麗。

Thereafter, she took the form of a mermaid — human above the waist, fish below — although the earliest representations of Atargatis showed her as a fish with a human head and arm, similar to the Babylonian god Ea.

從此,她奠定了人們心中美人魚的形象,腰部以上是人類,腰部以下是魚類,盡管阿塔伽提斯最早期的形象是一個擁有人類頭部和手臂的魚,類似于古巴比倫的神——伊亞。

無獨有偶,我國早期的神話中,也有人魚的記載。在《山海經》中,多處記載了人魚的出現(xiàn):青丘山的人魚叫赤鱬,身形像魚,但是有著人臉,聲音像鴛鴦,吃了它可以不長疥瘡。而氐人國的人們,都長著人臉魚身,沒有腳。

這兩種描述下的人魚,已經和我們心目中的人魚很像了吧?

Mermaids are included in the Shanhaijing compilation of Chinese geography and mythology, dating from the 4th century BC. An early 19th-century book entitled Jottings on the South of China contains two stories about mermaids.

美人魚的故事也在中國地理和神話的匯編《山海經》內出現(xiàn)過,它可以追溯到公元前第四世紀。19世紀早期在中國南方的一些隨筆錄里寫到過關于美人魚的兩個故事。

In the first, a man captures a mermaid on the shore of Namtao island. She looks human in every respect except that her body is covered with fine hair of many colors. She can"t talk, but he takes her home and marries her. After his death, the mermaid returns to the sea where she was found.

第一個故事,一個男人在葫蘆島海邊抓住了一只美人魚。她除了身上有五顏六色的毛發(fā)之外,在各個方面都很像人。雖然她不會說話,但男人還是把她帶回家并且娶了她。男人死后,美人魚又回到大海。

In the second story, a man sees a woman lying on the beach while his ship was anchored offshore. On closer inspection, her feet and hands appear to be webbed. She is carried to the water, and expresses her gratitude toward the sailors before swimming away.

在第二個故事中,一個男人在船拋錨的時候看到一個女人躺在沙灘上。仔細檢查過后,男人發(fā)現(xiàn)她的腳和手上似乎有蹼,他將她抬到水里,美人魚獲救了,在游走之前向水手們表示了感謝。

《山海經》中記錄的美人魚

這是美人魚???

然而這種丑萌丑萌、長相奇葩的人魚,并沒有因為磕磣的外貌而害羞。它們頑強地在我國的怪物史上不斷摸爬滾打,經歷了無數(shù)次蛻變,到了明末清初的《海錯圖》中,它長成了這樣:

像不像沒發(fā)育完全的青蛙,后腿都長出來了,尾巴還沒來得及消失。

這種長得像人,黑皮膚黃頭發(fā),背上有紅鰭,還有一條小尾巴的怪異生物,簡直是真·猥瑣發(fā)育。說好的浪漫美好呢?

我們隔壁日本的人魚,似乎也沒好到哪里去:

這種聲音像云雀、散發(fā)著體香的人魚,一定是靠內在美才俘獲大眾歡心的!相比西方人魚的奔放誘人,東方人魚的含蓄美,一定要深刻體會才能感受(不)到。

而如今,非要在已知的生物中找一個和人魚最像的動物呢?很多人會說是儒艮:

這種乍一看丑萌丑萌和美麗誘人的人魚完全不搭邊的動物,怎么會被認為是人魚呢?

原來,由于它們的乳房生長在前肢基部,雌性喂養(yǎng)孩子時就會像人一樣“抱”著娃。慈母般的形象、魚一樣的尾巴、游動時輕巧婀娜的身姿整合起來,倒是真有幾分美人魚的姿態(tài)。

Dugongs have historically provided easy targets for hunters, who killed them for their meat, oil, skin, and bones. As the anthropologist A. Asbj?rn J?n has noted, they are often considered as the inspiration for mermaids,and people around the world developed cultures around dugong hunting. In some areas it remains an animal of great significance, and a growing ecotourism industry around dugongs has had economic benefit in some countries.

儒艮會因為其肉,油,皮膚和骨頭的價值,歷來成為獵人攻擊的目標。正如人類學家A. Asbj?rn J?n所指出的,它們通常被認為是美人魚的化身,世界各地狩獵的人們也發(fā)展出了儒艮狩獵文化。在一些地區(qū),儒艮仍然具有著重大意義,在一些國家,儒艮在不斷龐大的生態(tài)旅游業(yè)中發(fā)揮著重要的經濟效益。

There is a 5,000-year-old wall painting of a dugong, apparently drawn by neolithic peoples, in Tambun Cave, Ipoh, Malaysia. This was discovered by Lieutenant R.L Rawlings in 1959 while on a routine patrol. During the Renaissance and the Baroque eras, dugongs were often exhibited in wunderkammers. They were also presented as Fiji mermaids in sideshows.

在打捫洞、怡保、馬來西亞地區(qū),有一面5000年歷史的墻上被新石器時代的人們畫了一個儒艮。它是在1959年,由R. L羅林斯中尉巡邏時發(fā)現(xiàn)的。文藝復興和巴洛克時期,儒艮經常表現(xiàn)在多寶閣中。他們還介紹了斐濟的美人魚表演。

如果你覺得儒艮是最離譜的“美人魚”的話,你該看看傳說中的“斐濟人魚”……

“斐濟人魚”是一個很有名的人魚標本,在美國人巴納姆(Phineas Taylor Barnum)的馬戲團里展出。這個馬戲團有很多獵奇的東西,例如侏儒、怪獸,有一些是真的,但斐濟人魚……

就是把猴子和魚的死尸縫在一起,做出來的東西。

實物丑得嚇人,丑得我不想放圖。具體丑到什么程度呢?有現(xiàn)代人以它為原型做了塑料玩具,然而玩具依然像是對原作的嘲諷——

相信我,這已經比實物好看太多了。不信你們自己搜索去。

世界上是不是真的有人魚存在?那真是仁者見仁,智者見智的問題了。不過,人魚公主就像圣誕老人一樣,寄托著我們對生活的美好愿景。即使長大了,不再相信童話,重溫人魚公主的故事,依然覺得凄美而溫暖,不是嗎?

今日單詞

美人魚 mermaid

神話 mythology

仔細檢查 on closer inspection

腳蹼 web

儒艮 dugong

巡邏 patrol

在今日頭條,關注“新航道官方號”,每天學英語~

本文就為大家講解到這里,希望對大家有所幫助。

上一篇:畢業(yè)論文里,最后一次說聲感謝|全球要聞 最后一頁下一篇:

最近更新
?